Muminki po ślonsku łod Gryfnie już w sprzedaży!
2 grudnia 2020Sōm take powiarki, kere ôstajōm nōm we gowie bez cōłke żywobycie. Sōm ksiōnżki, kerych bohatyrōw niy idzie przepōmnieć. No bo katać ftoś przepōmni ô Muminkach, Wandrusku, Rajculce abo Sznupku?
Ślōnzoki, kere chowali sie na kultowych ksiōnżkach ôd Tove Jansson, ôd hańdowna czekali, eli ich bajtle posłyszōm Muminkōw godać po naszymu. No i yntliś ku tymu prziszło. “Gryfnie”, fest uwożano firma, kero przedowo ślōnske gadżety, prawie wydała piyrszo ksiōnżka do bajtli po ślōnsku. Chop, kery przekłodōł “We Muminkowyj Dolinie” na ślōnsko godka, to je Marcin Melon, pisorz, rechtor i nowiniorz, kery piyrwyj szafnōł m.in. popularne kryminały ô “Komisorzu Hanusiku” a i niy roz wygrōł konkurs na jednoaktōwki po ślōnsku. “We Muminkowyj Dolinie” idzie sie lajstnōnć już terozki!
Są takie historie, które zostają z nami na całe życie. Są książki, których bohaterów nie da się zapomnieć. Bo jak można zapomnieć o Muminkach, Włóczykiju, Pannie Migotce czy Ryjku? Ślązacy wychowani na kultowych książkach Tove Jansson od lat marzyli, by ich dzieci mogły usłyszeć, jak ich ulubieni bohaterowie mówią w mowie ich ojców. No i w końcu się doczekali. „Gryfnie”, wiodąca marka na rynku gadżetów regionalnych, właśnie wydała pierwszą pozycję z cyklu literatury dziecięcej. „We Muminkowyj Dolinie” zostało przetłumaczone na etnolekt śląski przez Marcina Melona, pisarza, nauczyciela i dziennikarza, autora popularnych kryminałów o „Komisorzu Hanusiku” i wielokrotnego laureata konkursów na jednoaktówki pisane po śląsku. Już do kupienia!
Echo Chorzowa, informacje, wiadomosci, aktualnosci